• UGM
  • FIB
  • SIMASTER
  • eLOK
  • PERPUSTAKAAN
  • UGMail
  • IT Center
  • Instagram
Universitas Gadjah Mada BAHASA DAN SASTRA PRANCIS
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS GADJAH MADA
  • Beranda
  • Profil
    • Pengurus Prodi
    • Staf Pengajar
    • Strategi Pencapaian
    • Tujuan
    • Visi dan Misi
  • Akademik
    • Capaian Pembelajaran
    • Deskripsi Mata Kuliah
    • Filosofi Pendidikan
    • Peta Kurikulum
    • Sebaran Mata Kuliah
  • Kemahasiswaan
    • Kegiatan Mahasiswa
      • Mandiri
    • Himpunan
      • Departemen
      • Dokumentasi
      • Program Kerja
      • Visi dan Misi
  • Kontak
  • Beranda
  • Kegiatan Program Studi
  • Program MBKM – ARTraduction, Batu Loncatan dari Dunia Akademik ke Dunia Profesional

Program MBKM – ARTraduction, Batu Loncatan dari Dunia Akademik ke Dunia Profesional

  • Kegiatan Program Studi, Magang, Rilis Berita
  • 31 July 2025, 15.38
  • Oleh: sastraroman
  • 0

ARTraduction adalah lembaga penerjemahan profesional yang menyediakan layanan terjemahan dokumen, proofreading, hingga penyuntingan teks. Penerjemah utama sekaligus pemilik layanan terjemahan ini adalah Andina Rorimpandey, seorang penerjemah bersertifikat yang telah diakui oleh Himpunan Penerjemah Indonesia dan Kedutaan Prancis. ARTraduction melayani penerjemahan berbagai jenis naskah, mulai dari dokumen akademik dan administratif hingga teks bisnis dan hukum. Layanan bahasa yang disediakan mencakup tiga bahasa utama, yakni bahasa Indonesia, Inggris, dan Prancis. Selain penerjemahan, ARTraduction memiliki tim yang bergerak di bidang konten media sosial. Akun Instagram @artraduction, selalu aktif mengunggah konten-konten bermanfaat, unik, dan seru tentang serba-serbi dunia penerjemahan, bahasa, serta budaya Prancis.


Dari tahun ke tahun, ARTraduction merupakan salah satu mitra magang program studi Bahasa dan Sastra Prancis UGM. ARTraduction menyediakan kesempatan magang bagi mahasiswa sebelum terjun ke dunia profesional yang sesungguhnya. Dalam proses magang, mahasiswa dilibatkan dalam pekerjaan penerjemahan secara langsung, mulai dari menerjemahkan berbagai jenis dokumen, analisis dan revisi teks, hingga membuat konten di media sosial. Dengan lingkungan yang menuntut profesionalitas tinggi, ARTraduction menjadi tempat belajar yang sangat ideal untuk mengasah keterampilan kerja, mendalami segala hal tentang penerjemahan, dan membuka wawasan tentang industri jasa bahasa.

Leave A Comment Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Recent Posts

  • Program MBKM – TRANSMIGRASI MENDORONG DESA MAJU YANG MANDIRI
    August 4, 2025
  • Program MBKM – Penerjemahan Bukan Hanya tentang Kata
    August 4, 2025
  • Program MBKM – EGG CORNER: LEBIH DARI SEKADAR TELUR PAGI
    August 4, 2025
  • Program MBKM – Menumbuhkan Bibit Unggul Melalui Program Trans Soccer Academy di Kawasan Transmigrasi
    August 4, 2025
  • Program MBKM – Menjembatani Bahasa dan Budaya dalam Magang Penerjemahan Film di IFI
    August 4, 2025
Universitas Gadjah Mada

Bahasa dan Sastra Prancis
Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   sastraroman@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

© 2025 - Program Studi Bahasa dan Sastra Prancis FIB UGM

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY

[EN] We use cookies to help our viewer get the best experience on our website. -- [ID] Kami menggunakan cookie untuk membantu pengunjung kami mendapatkan pengalaman terbaik di situs web kami.I Agree / Saya Setuju